Saturday, December 27, 2008

一公升的眼泪One liter of tears

看着一公升的眼泪的日剧,我的眼泪就一直不听使唤的一直掉。
When I was watching the Japanese drama,’ One liter of tears’, my tears drops without stop.
剧中女主角的遭遇比我还惨。我是在一分钟内失去了左半身,但是在我不停地努力之下,我也慢慢地得回肌肉稍微的感觉及控制权。虽然过程超级慢,但总让人觉得明天是还有希望的。戏剧中的女主角,却是逐渐地失去感觉及控制权,像是在看着自己每一寸肌肉都在逐渐死去。那个过程肯定比起我更加的痛苦及绝望。
The fate of the heroin in this drama was worst than my. I lost my left limbs in a minute, but I can gain it back slowly through constant workout. Even though the process is extremely slow, I knew tomorrow would be better. The heroin in the drama lost her control over her body day by day, inch by inch. It must be much painful and desperate than I.

我非常佩服她坚强并勇敢面对事实的精神。不管戏剧有没有改编,但是当事人整整地奋斗了十年,那股毅力绝对值得我们所有人去学习。她明明知道希望非常渺茫却也从来不放弃,她告诉我们活着是一件美好的事!这不正是大家应该学习的精神吗?她告诉了我一个重要的讯息,只要还活着就要好好珍惜每一天。
I admired her braveness and her spirit. She was tough facing her situation. I don’t bother how they make up the story, but the real heroin fight with her bad luck for ten years, that’s really amazed me. She delivered a strong massage: Just being alive such a lovely and wonderful thing. Her fighting spirit should be a role model. What I learnt from her was we should not give up if you are still alive.
在还未中风之前会觉得说那也不过是一场编出来赚人眼泪的戏剧,现在的我坚信世界上真的有如此不公平的事发生。上网找资料后得知后脑萎缩症至今依然没有药方,这再次证实人类对人脑的认识非常贫乏。人类情愿花数万亿去研究太空外的一切,却对自己的脑袋毫无办法。
Prior stroke, I would say this is only a made up story to earn sympathy. But now I really believe unfair thing did happen around us. There is still no effective cure for spinocerebellar degeneration. This again proven that human still lacks of knowledge in brain related matters. Human spend tons of money to study outer space, but can’t do much thing that happen to our brain.
就像做戏一样,日剧在上演的同时,我从同事口中得知另一个真人真事,一位不认识的同行也得了同样的病症(后脑萎缩症)。同事介绍她给我认识,我尝试帮助她寻找资料。我咨讯物理治疗师如何帮助她,以电话与她联络,告诉了她一些恰当的运动,并鼓励她继续奋斗下去。但她的情况并不乐观,在不到半年光阴里,经以不能行走。半年后,听说最近说话也不能了,住进了疗养院,残渡那剩下来的日子。
Just like a movie, I was told by my colleague that her friend suffered from spinocerebellar degeneration. She introduced me to her through telephone. I try to get more information to help her; I also consulted my therapist about this disease. I explained to her about a few exercises that she could do through telephone. But unfortunately her condition is not good. Within half a year she was unable to walk. And within a year, she couldn’t talk; she was transfer to an old folks centre to pass her remaining live.
在感叹别人不幸的遭遇的同时,又感恩自己的幸运,至少我可以大声告诉别人:我的明天会更好。同时我也希望人类有一天会对脑里的情况更加地了解。
While pity about others’ unlucky situation, I pleased that I am still luckier. At least, I knew my tomorrow would be better. I also hope that one fine day human is able to understand our own brain better.

This is the author of '1 litre of tears'.

No comments: